同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心進(jìn)行同聲翻譯時,參與的高級神經(jīng)中樞主要有( ?。?br />①下丘腦 ②大腦皮層H區(qū)(聽覺性語言中樞)
③大腦皮層S區(qū)(運(yùn)動性語言中樞)
④大腦皮層V區(qū)(視覺性語言中樞)
⑤大腦皮層W區(qū)(書寫性語言中樞)
【考點(diǎn)】語言功能及其分區(qū).
【答案】B
【解答】
【點(diǎn)評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/5/27 14:0:0組卷:38引用:2難度:0.9
相似題
-
1.組成大腦皮層的神經(jīng)細(xì)胞約有140億個,面積約2200平方厘米,由初級感覺區(qū)、初級運(yùn)動區(qū)和聯(lián)合區(qū)三部分構(gòu)成,執(zhí)行語言功能的言語區(qū)也包括在其中,下列關(guān)于語言功能和言語區(qū)的敘述錯誤的是( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/10/19 13:0:2組卷:17引用:4難度:0.7 -
2.下列關(guān)于神經(jīng)調(diào)節(jié)的敘述,正確的是( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/11/13 17:0:2組卷:10引用:7難度:0.7 -
3.下列有關(guān)神經(jīng)系統(tǒng)的分級調(diào)節(jié)與人腦的高級功能的描述,正確的是( )
①人腦的高級功能是指大腦皮層具有語言、學(xué)習(xí)、記憶和思維等功能
②“植物人”腦干、脊髓的中樞不能發(fā)揮調(diào)控作用
③患者若S區(qū)受損則看不懂文字,若視覺中樞發(fā)生障礙則看不清文字
④一般成年人可以“憋尿”,這說明高級中樞可以控制低級中樞
⑤當(dāng)你正在專心作答生物試題時,參與的高級中樞主要有大腦皮層的V區(qū)和W區(qū)
⑥飲酒過量的人表現(xiàn)為語無倫次,與此生理功能相對應(yīng)的結(jié)構(gòu)是小腦發(fā)布:2024/11/7 8:0:2組卷:5引用:1難度:0.6
把好題分享給你的好友吧~~