(他們)吸收了被征服地區(qū)的文化,廣泛翻譯古代波斯、印度、希臘和羅馬的文獻(xiàn),融合東西方文化,成為東西方文化交流的橋梁。他們是指( ?。?/h1>
【考點(diǎn)】阿拉伯文化的特點(diǎn).
【答案】B
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/7/27 8:0:9組卷:1引用:7難度:0.6
相似題
-
1.據(jù)阿拉伯史料記載,倭馬亞王朝出現(xiàn)早期文化譯介活動(dòng),但未形成規(guī)模。到阿拔斯帝國(guó),出現(xiàn)大規(guī)模有組織的譯介活動(dòng),并以巴格達(dá)為中心的學(xué)術(shù)研究,形成了巴格達(dá)學(xué)派。它取代了早期的亞歷山大學(xué)派,并引發(fā)了西班牙科爾多瓦文化中心和埃及開羅文化中心。這說明阿拉伯文化( )
發(fā)布:2024/8/6 8:0:9組卷:1引用:2難度:0.5 -
2.有學(xué)者說:“他們繼承了在幼發(fā)拉底河、底格里斯河流域、尼羅河流域、地中海東岸上盛極時(shí)的古代文明,又吸收了而且同化了希臘——羅馬文化的主要特征。后來,他們把其中多文化影響傳到了中世紀(jì)的歐洲,遂喚醒了西方世界。”該學(xué)者稱贊的是( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/8/17 5:0:1組卷:3引用:1難度:0.5 -
3.《薩比天文歷表》是阿拉伯天文學(xué)家白塔尼吸取希臘天文學(xué)理論的合理部分,修正托勒密的一些錯(cuò)誤理論,并根據(jù)新的觀測(cè)資料和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)寫成。這部著作傳入歐洲后,被哥白尼多次引用,歐洲有很多天文學(xué)術(shù)語源自于阿拉伯語。據(jù)此可知,阿拉伯文化( )
發(fā)布:2024/11/28 12:0:1組卷:1引用:7難度:0.6
把好題分享給你的好友吧~~