2.熟人借錢(qián),借還是不借?這是一個(gè)問(wèn)題。朋友之間確實(shí)應(yīng)該互相幫助,但讓人郁悶的是,錢(qián)借出去后,經(jīng)常有人不還,不但影響感情,更侵害了債權(quán)人的合法權(quán)益。
“還”字讀音有歧義,熟人借錢(qián)要不回2018年,老李向老楊借款9萬(wàn)元。由于雙方十分熟悉,借款時(shí),老李沒(méi)有向老楊出具借條。2019年4月,老李通過(guò)支付寶轉(zhuǎn)賬的方式向老橋還款3萬(wàn)元,并備注“轉(zhuǎn)三萬(wàn),還剩余6萬(wàn)”。之后,老李再?zèng)]向老楊轉(zhuǎn)賬還款。多次催要無(wú)果后,老楊將老李訴至人民法院,要求其歸還剩余的6萬(wàn)元。老李稱(chēng),轉(zhuǎn)給老楊的3萬(wàn)元是用來(lái)“還(huán)”剩余的6萬(wàn)元欠款的;老楊則稱(chēng),該備注的意思是老李“還(hái)”欠6萬(wàn)元沒(méi)給。 法院審理認(rèn)為,根據(jù)《民法典》第142條規(guī)定,有相對(duì)人的意思表示的解釋?zhuān)瑧?yīng)當(dāng)按照所使用的詞句,結(jié)合相關(guān)條款、行為的性質(zhì)和目的、習(xí)慣以及誠(chéng)信原則,確定意思表示的含義。該條備注是在未與老楊見(jiàn)面的情況下還款時(shí)作出的特別說(shuō)明,其在可以直接作出“尚欠6萬(wàn)元”明確意思的情況下,卻使用“還(huán)”剩余6萬(wàn)元的表述,與正常語(yǔ)言邏輯習(xí)慣不符,理解為“還(hái)”剩余6萬(wàn)元,較符合常理。最終,人民法院依法判決老李償還老楊6萬(wàn)元,判決后,老李將尚欠老楊的6萬(wàn)元借款歸還。 |
上述案例告訴我們( ?。?br />①口頭合同也有法律約束力,拒不履行合同約定同樣要擔(dān)責(zé)
②出借款項(xiàng)應(yīng)留存借條等書(shū)面憑證,否則無(wú)法維護(hù)合法權(quán)益
③民事主體享有的權(quán)利和承擔(dān)的義務(wù)既相互對(duì)立也相互聯(lián)系
④與他人發(fā)生爭(zhēng)議,向法院提起訴訟是解決糾紛的最佳方式