閱讀。
鄭人買履(lǚ)
鄭人有欲買履者,先自度①(duó)其足,而置之其坐②。至之市,而忘操③之。已得履,謂曰:“吾忘持度(dù)!”返歸取之。及④反⑤,市罷,
遂⑥(suì)不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧⑦(nìng)信度,無(wú)⑧自信也。”
【注】①度(duó):測(cè)量。②坐:同“座”,座位。③操:拿,攜帶。④及:到,等到。⑤反:同“返”,返回。⑥遂:終于。⑦寧:寧可。⑧無(wú):不,沒(méi)有。
(1)鄭人最可笑的語(yǔ)言是哪句?用“ ”畫出。
(2)用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。
①鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。
鄭國(guó)有一個(gè)人想去買一雙鞋,他先量了一下自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在了座位上。鄭國(guó)有一個(gè)人想去買一雙鞋,他先量了一下自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在了座位上。
②寧信度,無(wú)自信也。
我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。
(3)《鄭人買履》這則寓言告訴我們的道理是 諷刺那些不從實(shí)際出發(fā),信守教條辦事呆板的人,告訴我們要靈活變通,不能固執(zhí)己見(jiàn)。諷刺那些不從實(shí)際出發(fā),信守教條辦事呆板的人,告訴我們要靈活變通,不能固執(zhí)己見(jiàn)。
(4)寓言故事還有很多,如:《揠苗助長(zhǎng)》《揠苗助長(zhǎng)》,《自相矛盾》《自相矛盾》。
【考點(diǎn)】句子翻譯.
【答案】鄭國(guó)有一個(gè)人想去買一雙鞋,他先量了一下自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在了座位上。;我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。;諷刺那些不從實(shí)際出發(fā),信守教條辦事呆板的人,告訴我們要靈活變通,不能固執(zhí)己見(jiàn)。;《揠苗助長(zhǎng)》;《自相矛盾》
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2025/2/27 22:0:2組卷:9引用:1難度:0.3
相似題
-
1.下面詞語(yǔ)中“善”字的意思與“弈秋,通國(guó)之善弈者也”中“善”意思相同的是( )
發(fā)布:2025/2/28 0:0:1組卷:27引用:2難度:0.5 -
2.閱讀與感悟。
螳螂捕蛇(選自《聊齋志異》) 張姓者偶行溪谷,聞崖上聲甚厲。尋途登覘,見(jiàn)巨蛇圍如碗,擺撲叢樹中,以尾擊樹,樹枝崩折。反側(cè)傾跌之狀,似有物捉制之。然審視殊無(wú)所見(jiàn),大疑。漸近臨之,則一螳螂據(jù)頂上,以刺刀攫其首,攧不可去。久之,蛇竟死。視額上革肉,已破裂云。
【注釋】①覘(chān):察看,窺視。②擺撲:扭動(dòng)摔打。③反側(cè)傾跌:形容蛇掙扎的樣子。④據(jù):占據(jù)。⑤攫(jué):鉗制,用爪抓取,這里是刺入的意思。
(1)解釋下列加點(diǎn)的詞。
①漸近臨之:
(2)用“/”給下列句子標(biāo)注朗讀停頓,每一句各劃停頓一處。
①?gòu)埿照吲夹邢?nbsp; ②以刺刀攫其首
(3)用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。
久之,蛇竟死。視額上革肉,已破裂云。
(4)讀了上文,你悟出了什么道理?發(fā)布:2025/2/28 0:30:1組卷:75引用:1難度:0.5 -
3.孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故。
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。”
一兒曰:“我以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。”
一兒曰:“日初出
一兒曰:“日初出
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
(1)按原文填空。
(2)《兩小兒辯日》選自《
(3)解釋下列字詞。辯斗: 及: 日中: 盤盂:
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
(5)用自己的話說(shuō)明兩小兒的觀點(diǎn)。
(6)兩小兒的“辯斗”對(duì)你有什么啟發(fā)。發(fā)布:2025/2/28 1:0:1組卷:9引用:1難度:0.5
相關(guān)試卷