試卷征集
加入會員
操作視頻

閱讀材料,完成下列要求。
表1古代漢語中引入的部分外來詞
駱駝(匈奴語dada)
琵琶(一說古波斯語barbat)
阿彌陀佛(梵語Amitabha)
剎那(梵語Ksana)
頻婆羅(蘋果.梵語bimbara)
芒果(馬來語mango)
豆蔻(阿拉伯語takur音)
胡同(蒙古語gudum)
薩其馬(滿語sacima)
幾何(意大利語(geometrial)
……
表2近代漢語中引入的部分外來詞
德律風(fēng)(電話,英語telephone)
咖啡(英語coffee)
馬達(英語motor)
荷爾蒙(英語hormone)
邏輯(英語logic)
芭蕾(英語ballet)
蘇維埃(俄文cober)
噸(日本用自創(chuàng)漢字音譯英語ton)
主義(日本改動漢字原意,意譯英文后綴ism)
社會(日本將古漢語原意加以改造,翻譯英文ocitey)
……
比較如表,結(jié)合所學(xué)知識,歸納古代到近代漢語種引入外來詞兩個方面的變化,并說明影響近代外來詞變化的因素。

【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/10/5 2:0:1組卷:3引用:2難度:0.5
相似題
  • 1.如圖是清代始興縣馬市鎮(zhèn)的馬市戲臺和佛山萬福臺。兩個戲臺的搭建者是嶺南人或在嶺南作短暫歇腳、移居海外的客家人,他們?yōu)闁|南亞乃至世界各地帶去了中華文化,同時也帶回了西方的文化。這兩個戲臺的建筑風(fēng)格反映出當(dāng)時(  )
    菁優(yōu)網(wǎng)

    發(fā)布:2024/10/23 18:0:1組卷:3引用:2難度:0.8
  • 2.從明朝后期到清朝前期,歐洲傳教士將中國文化介紹到西方,他們用拉丁文翻譯了“四書”“五經(jīng)”等著作,多位18世紀的歐洲啟蒙思想家也從這些譯本中汲取思想因素。這表明(  )

    發(fā)布:2024/10/24 9:0:2組卷:1引用:2難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正