|
原文語(yǔ)段 |
說(shuō)明方法 |
表達(dá)效果 |
(1) |
奎寧的發(fā)現(xiàn),很大程度上得益于秘魯歷史上對(duì)金雞納樹的利用;青蒿素的發(fā)現(xiàn),則是中醫(yī)藥學(xué)贈(zèng)予人類的瑰寶。 |
類比 類比
|
表明不同民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化都對(duì)于現(xiàn)代醫(yī)藥學(xué)的發(fā)展起到了積極有益的促進(jìn)作用。 表明不同民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化都對(duì)于現(xiàn)代醫(yī)藥學(xué)的發(fā)展起到了積極有益的促進(jìn)作用。
|
(2) |
在第一階段,我收集了2000個(gè)方藥,挑選出可能具有抗瘧作用的640個(gè),從其中的200個(gè)方藥中提取了380余種提取物,在小白鼠身上測(cè)試抗瘧效果,然而進(jìn)展甚微。 |
列數(shù)字 列數(shù)字
|
數(shù)字明確,真實(shí)可信,也表現(xiàn)出“523”項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)在抗瘧藥物研發(fā)過(guò)程中巨大的付出與努力。 數(shù)字明確,真實(shí)可信,也表現(xiàn)出“523”項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)在抗瘧藥物研發(fā)過(guò)程中巨大的付出與努力。
|
(3) |
青蒿素與以往的抗瘧藥物相比,在化學(xué)結(jié)構(gòu)和作用特點(diǎn)上有明顯的差異。我們?cè)谘芯吭u(píng)價(jià)的時(shí)候發(fā)現(xiàn),比之青蒿素,雙氫青蒿素的療效提高近十倍。 |
作比較 作比較
|
突顯青蒿素不同于以往抗瘧藥物的特點(diǎn)以及雙氫青蒿素極高的療效。 突顯青蒿素不同于以往抗瘧藥物的特點(diǎn)以及雙氫青蒿素極高的療效。
|
(4) |
復(fù)方用藥才是中醫(yī)幾千年來(lái)的主要用藥形式。通常,中醫(yī)師按中醫(yī)理論和方法診斷病人癥候,對(duì)癥開出由多種中藥按君臣佐使組成的處方,并隨著病情的發(fā)展和癥候的變化,隨時(shí)調(diào)整處方的藥味和劑量,以達(dá)到良好的療效。 |
下定義 下定義
|
讓讀者對(duì)于概念的內(nèi)涵、外延、屬性有清晰準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí)和了解。 讓讀者對(duì)于概念的內(nèi)涵、外延、屬性有清晰準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí)和了解。
|