試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻

閱讀下面的文字,完成下面小題。
材料一:
      翻譯往往不是一“本”定音,好的意譯與直譯各擅勝場(chǎng)。傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典是一個(gè)國(guó)家和民族精神創(chuàng)造的結(jié)晶,也是文學(xué)譯介倍受矚目的內(nèi)容之一。由于文學(xué)經(jīng)典的文化內(nèi)涵深厚,對(duì)翻譯要求極高,同時(shí),讀者對(duì)譯本的接受也有一個(gè)動(dòng)態(tài)過(guò)程,不同歷史時(shí)期有不同接受需求,凸顯不同時(shí)代的精神訴求與審美期待。因此,文學(xué)經(jīng)典的翻譯往往不是一“本”定音,而要經(jīng)過(guò)不同譯本的持續(xù)推進(jìn),以不同的側(cè)重來(lái)豐富和完善對(duì)原作的轉(zhuǎn)化。
      以古典文學(xué)名著《紅樓夢(mèng)》為例,目前最著名的是楊憲益、戴乃迭的譯本和英國(guó)人大衛(wèi)?霍克斯的譯本。如果根據(jù)印刷數(shù)目、再版數(shù)目、被引用率這些指標(biāo)來(lái)看,霍克斯譯本在英語(yǔ)世界的接受和影響要遠(yuǎn)勝于前者。究其原因,霍譯本立足英語(yǔ)讀者的認(rèn)知與審美觀念,考量英語(yǔ)讀者的閱讀習(xí)慣,在翻譯中挪用了英語(yǔ)文學(xué)文化中豐厚的典故、風(fēng)俗與語(yǔ)言特征去替代漢語(yǔ)原文中特有的修辭、文化與審美意象。中國(guó)傳統(tǒng)文化中的“萍蹤浪跡”,在霍譯本中成了“滾石無(wú)苔”;“鳳翥龍翔”的中華傳統(tǒng)意象也被譯成更具西方文化特色的“神鳥(niǎo)在天”。某種程度上說(shuō),霍克斯通過(guò)向目的語(yǔ)靠攏的歸化式的翻譯方法重構(gòu)了《紅樓夢(mèng)》。
      相比之下,楊戴譯本則以原著為中心,立足于原著的漢語(yǔ)文化傳統(tǒng)、審美習(xí)慣和修辭特色,試圖讓西方讀者盡量靠近原著所呈現(xiàn)的文化世界。因此不難預(yù)料,外國(guó)讀者會(huì)在楊戴譯本閱讀過(guò)程中遇到理解困難,接受效果自然受到一定程度的影響。
      然而,隨著中國(guó)文化的國(guó)際影響力越來(lái)越大,世界對(duì)中國(guó)文化的興趣日漸濃厚、了解日漸深入,楊戴譯本的優(yōu)勢(shì)日漸凸顯出來(lái):它從內(nèi)容到文體風(fēng)格更為忠實(shí)完整地呈現(xiàn)原著,較好地保留并傳遞出漢語(yǔ)文化獨(dú)有的文學(xué)魅力,展示文學(xué)和文化的本真面貌和深刻意義。
      翻譯始于語(yǔ)言,成于思想,目的是溝通心靈,引發(fā)共鳴。傅雷的翻譯是中國(guó)翻譯史上的一座里程碑。他翻譯的《約翰?克利斯朵夫》影響了幾代人。其翻譯成功的重要因素之一,就在于找到了《約翰?克利斯朵夫》中的英雄主義主題與當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)的精神契合點(diǎn)。傅雷的選擇出于他對(duì)民族命運(yùn)的關(guān)切,出于他希望將激情和光明帶給讀者的拳拳愛(ài)國(guó)之心。他的翻譯不僅具有文學(xué)價(jià)值,更具有深厚的文化思想價(jià)值。
      傅雷的翻譯啟示我們,對(duì)“翻譯”這兩個(gè)字要有更深入的理解,把握翻譯在文化、思想、社會(huì)和創(chuàng)造意義上的多元價(jià)值,讓文字、文化與思想形成合力。事實(shí)上,文學(xué)翻譯一直和文化“走出去”緊密相連。一個(gè)民族的思想和文化走出去了,有國(guó)際影響力了,它的文學(xué)才會(huì)更為國(guó)際讀者所關(guān)注。同樣,真正走出去且能走進(jìn)去的文學(xué)作品,一定也能給人以思想啟迪和精神感染。我們?cè)谖膶W(xué)譯介的作品選擇上也要注重這種思想性。無(wú)論譯介思想典籍還是文學(xué)作品,根本目的是要溝通人類(lèi)心靈,引發(fā)精神共鳴,互學(xué)互鑒,相互豐富。
(摘編自《人民日?qǐng)?bào)》許鈞《深耕文學(xué)翻譯,增進(jìn)文化交流》)材料二:
      上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副校長(zhǎng)張峰表示,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)反映了當(dāng)代中國(guó)人的生活、思想、情感,是當(dāng)代中國(guó)人經(jīng)驗(yàn)世界、心靈世界的生動(dòng)寫(xiě)照?;仡欀袊?guó)文學(xué)作品在海外翻譯、推介與接受的歷程,不僅有利于促進(jìn)翻譯界、出版界和學(xué)術(shù)界的溝通,加強(qiáng)作家、翻譯家、評(píng)論家和讀者的對(duì)話與交流,還能推動(dòng)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的譯介與研究,思考中國(guó)文學(xué)、文化如何走向世界,促進(jìn)中國(guó)文學(xué)走進(jìn)國(guó)外讀者的閱讀視野與內(nèi)心世界。
      上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)查明建提出,較之其他媒介,文學(xué)是溝通心靈、增進(jìn)不同國(guó)家人民相互了解的最佳渠道。海外中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的譯介與接受,是中國(guó)文學(xué)“走出去”研究的重要組成部分。對(duì)海外中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的翻譯研究,不應(yīng)局限在譯本層面翻譯策略的研究,還應(yīng)加強(qiáng)對(duì)譯本之外因素的研究。例如,海外譯者與中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)結(jié)緣的契機(jī),譯者的文學(xué)觀與其翻譯選擇、翻譯策略的關(guān)系,譯者對(duì)所譯作品的推介策略與閱讀接受效果的關(guān)系,海外譯本的“當(dāng)代中國(guó)形象”等方面的研究。
(摘編查建國(guó)、仝薇《中國(guó)文學(xué)翻譯“走出去”》)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
A
A

A.霍譯本使用歸化式翻譯方法,考慮了跨文化接受的問(wèn)題,在翻譯過(guò)程中有意識(shí)地減少閱讀障礙,吸引了受眾,打開(kāi)了市場(chǎng)。
B.霍譯本、楊戴譯本在不同時(shí)期呼應(yīng)了讀者的精神訴求與審美期待,但楊戴譯本更能展現(xiàn)漢語(yǔ)文化的獨(dú)特魅力,所以更勝一籌。
C.傅雷翻譯的《約翰?克利斯朵夫》展現(xiàn)了英雄主義主題,作品飽含激情和光明,使當(dāng)時(shí)中國(guó)讀者高漲的愛(ài)國(guó)之情得到進(jìn)一步激發(fā)。
D.查明建認(rèn)為,過(guò)去的中國(guó)文學(xué)翻譯將譯本作為研究重點(diǎn),卻忽略了譯本之外的因素,未來(lái)的翻譯研究需兼顧二者。
(2)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,正確的一項(xiàng)是
B
B

A.材料一將中西方譯作作為論據(jù)進(jìn)行論證,詳略差異較大,這表明作者的論述重點(diǎn)是中國(guó)文學(xué)“走出去”,而非“引進(jìn)來(lái)”。
B.材料一雖然討論專(zhuān)業(yè)的翻譯理論,但論證語(yǔ)言淺顯明了,這與文章的刊載平臺(tái)有關(guān),作者考慮到了受眾群體。
C.材料二中,張峰和查明建都著眼于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)翻譯,二人分別從文學(xué)翻譯的作用和翻譯策略提出自己的看法。
D.材料一和材料二的論證內(nèi)容和論證觀點(diǎn)相近,都討論了譯本的翻譯原則,也都肯定了文學(xué)翻譯對(duì)文化交流的作用。
(3)“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”根據(jù)原作和譯本的特點(diǎn)擬定了四部譯本的推廣思路,根據(jù)材料一分析,推廣效果可能不理想的一項(xiàng)是
C
C

A.《老子》譯本除發(fā)行紙質(zhì)本外,還應(yīng)有網(wǎng)絡(luò)本、漫畫(huà)圖文等多種生動(dòng)形式,并著眼于輸出國(guó)家的社會(huì)歷史境遇,賦予道家思想以世界性意義。
B.武俠作品《射雕英雄傳》譯本要著重宣傳俠肝義膽的武俠文化和中國(guó)文化中“俠之大者,為國(guó)為民”的武俠精神,強(qiáng)調(diào)“中國(guó)的《指環(huán)王》”這一稱(chēng)號(hào)。
C.汪曾祺散文集《人間有味》對(duì)食物描寫(xiě)細(xì)致入微,宣傳譯本時(shí)要著重體現(xiàn)中國(guó)飲食文化特色:中國(guó)人“食不厭精,膾不厭細(xì)”的飲食特點(diǎn)所蘊(yùn)含的審美情致。
D.散文化小說(shuō)《邊城》的日文譯本除了準(zhǔn)確翻譯小說(shuō)情節(jié)之外,還應(yīng)考慮貼近日本文學(xué)中的“物哀之美”,體現(xiàn)小說(shuō)中邊城風(fēng)光蘊(yùn)含的悲情美。
(4)優(yōu)秀的翻譯者應(yīng)具備怎樣的文化素養(yǎng)和審美素養(yǎng)?請(qǐng)結(jié)合材料分析。
(5)《紅樓夢(mèng)》中詩(shī)文《葬花吟》里“風(fēng)刀霜?jiǎng)?yán)相逼”的三個(gè)英文譯本意思不同:林語(yǔ)堂譯本為“一輪接一輪的打擊”,楊戴譯本為“自然的風(fēng)霜雨雪冷酷”,霍譯本為“霜如劍,風(fēng)在屠宰”。其中,林語(yǔ)堂譯本得到廣泛認(rèn)可。結(jié)合材料一對(duì)林譯本和另外兩個(gè)譯本分別比較,分析林譯本得到認(rèn)可的原因。

【答案】A;B;C
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書(shū)面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:5引用:3難度:0.5
相似題
  • 1.閱讀下面的文字,完成下列各題。
          材料一:眼下中國(guó)詩(shī)歌所遭遇的最為嚴(yán)重的生存困境,無(wú)疑是社會(huì)大眾整體上對(duì)新詩(shī)所持的淡漠乃至排斥的態(tài)度。但我們不能一概而論以為這是社會(huì)大環(huán)境變化導(dǎo)致的必然結(jié)果。社會(huì)大環(huán)境的變化是一個(gè)原因,更主要的原因是創(chuàng)作主體的變化。詩(shī)歌要有發(fā)自于內(nèi)心的真實(shí)聲音,才能打動(dòng)人,引起人們的共鳴。面對(duì)中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌不景氣的現(xiàn)實(shí),詩(shī)歌的創(chuàng)作不能孤芳自賞、閉門(mén)造車(chē)。詩(shī)歌創(chuàng)作需要貼近生活、貼近時(shí)代、貼近讀者。
          長(zhǎng)期以來(lái),詩(shī)歌與現(xiàn)實(shí)的關(guān)聯(lián)越來(lái)越弱化,很多詩(shī)人的創(chuàng)作與社會(huì)變化、現(xiàn)實(shí)生活漸行漸遠(yuǎn)。重提和倡導(dǎo)詩(shī)歌回歸現(xiàn)實(shí),并不是要給詩(shī)歌設(shè)定規(guī)矩和限制。任何詩(shī)人都不是生活在真空,而一個(gè)真正優(yōu)秀的詩(shī)人應(yīng)該責(zé)任和道義在肩,他的寫(xiě)作應(yīng)該與這個(gè)時(shí)代緊密相連?,F(xiàn)實(shí)生活為我們提供了無(wú)窮無(wú)盡的寶藏,認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)就是認(rèn)識(shí)自己。不僅要在習(xí)以為常、司空見(jiàn)慣中洞悉它的變化,更需要用心去勘探社會(huì)形態(tài)、人們的觀念與精神世界的演進(jìn)。現(xiàn)實(shí)不是空泛而虛假的概念,不是簡(jiǎn)單的油鹽醬醋,而是我們生命與精神向外延展的重要基地。誠(chéng)然,從文學(xué)概念上講,直接進(jìn)入現(xiàn)實(shí)不太好把握,需要沉淀和發(fā)酵。但就詩(shī)歌而言,需要及時(shí)敏感地介入現(xiàn)實(shí)。詩(shī)人在個(gè)體精神承擔(dān)的基礎(chǔ)上,要研究怎樣才能夠與社會(huì)和時(shí)代進(jìn)行溝通和融入,在現(xiàn)實(shí)中找到自己。這種溝通和融入就是對(duì)現(xiàn)實(shí)的介入,只有真正的介入,才有真正的現(xiàn)實(shí)書(shū)寫(xiě)。詩(shī)人不能在現(xiàn)實(shí)面前束手無(wú)策,喪失了進(jìn)入的能力。
    (摘編自梁平《讓詩(shī)歌回歸現(xiàn)實(shí)》)      材料二:新世紀(jì)詩(shī)歌為什么需要現(xiàn)實(shí)關(guān)懷和時(shí)代精神?首先,現(xiàn)實(shí)關(guān)懷和時(shí)代精神是一個(gè)詩(shī)人的責(zé)任擔(dān)當(dāng)和歷史使命,更是一個(gè)詩(shī)人的精神支柱和信仰之源。語(yǔ)言作為一個(gè)具有民族特質(zhì)的書(shū)寫(xiě)符號(hào),本身就是記錄時(shí)代、書(shū)寫(xiě)現(xiàn)實(shí)的重要載體,也是我們切近時(shí)代、觀照自身的情感紐帶,與民族的歷史進(jìn)程和時(shí)代特征密切相關(guān),更因其澄澈優(yōu)美之特性,承擔(dān)著發(fā)現(xiàn)、記錄和引領(lǐng)的使命。古人說(shuō)要“為天地立心,為生民立命”,要“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”,這應(yīng)該也是我們當(dāng)代詩(shī)歌所應(yīng)當(dāng)努力的方向。其次,現(xiàn)實(shí)關(guān)懷和時(shí)代精神是優(yōu)秀作品的應(yīng)有之義和內(nèi)在特征,更是一部作品的實(shí)踐場(chǎng)域和素材源泉。詩(shī)歌偉大之處就在于其所體現(xiàn)的復(fù)雜深邃的生命體驗(yàn)和深刻永恒的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷,在于體察時(shí)代、觀照現(xiàn)實(shí),發(fā)現(xiàn)和傳播時(shí)代之精神、高尚之人格與生活之美好。為了保證自己身份和書(shū)寫(xiě)的有效性,我們需要緊扣時(shí)代脈搏,緊扣當(dāng)代現(xiàn)實(shí),才能既保證其成立,又保證其有意義。
          我們?nèi)绾斡幸庾R(shí)地培養(yǎng)這樣的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷和時(shí)代精神?首先,關(guān)于新世紀(jì)詩(shī)歌的寫(xiě)作姿態(tài)和文本立場(chǎng),我認(rèn)為寫(xiě)詩(shī)就是自我的修煉,詩(shī)人應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)關(guān)心時(shí)代、關(guān)切人民的精神品質(zhì)和責(zé)任擔(dān)當(dāng)。詩(shī)人抒寫(xiě)時(shí)代、體察時(shí)代,才可能在當(dāng)代時(shí)空中拓展語(yǔ)言空間的充盈性,其作品也才會(huì)具有更加深切的現(xiàn)實(shí)影響力和生命縱深感。我們應(yīng)該主動(dòng)地深入現(xiàn)實(shí)、深入人民,真正用腳步去丈量大地,而不是一個(gè)人坐在書(shū)房勾勒想象。其次,關(guān)于新世紀(jì)詩(shī)歌對(duì)于時(shí)代關(guān)系和現(xiàn)實(shí)經(jīng)驗(yàn)的處理,我認(rèn)為詩(shī)人要對(duì)此保持某種“隨意而警醒”的“凝視”。這段話的前半句來(lái)自張棗:“作為詩(shī)人,最理想的狀態(tài)是,混跡在人群中,內(nèi)心隨意而警醒?!焙蟀刖鋪?lái)自朵漁:“一個(gè)詩(shī)人與他的時(shí)代不能過(guò)分契合,又不能過(guò)分脫節(jié),而是要保持一種‘凝視’關(guān)系?!边@都告訴我們?cè)谔幚砼c時(shí)代的關(guān)系時(shí),既要深入時(shí)代和現(xiàn)代內(nèi)部,去摸索和體察其內(nèi)部的細(xì)微之處,同時(shí)又要能跳出其外,有距離地審視這個(gè)時(shí)代。只有這樣包含著接納與對(duì)抗、切近與疏離的審視,我們才既能保持審慎而清醒的認(rèn)知,又能完成詩(shī)歌寫(xiě)作必要的美學(xué)與思想的高度,寫(xiě)出切入這個(gè)時(shí)代的詩(shī)篇。
    (摘編自童作焉《新世紀(jì)詩(shī)歌寫(xiě)作的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷和時(shí)代精神》)      材料三:新詩(shī)的精神重建不是口號(hào),而是呼喚我們?cè)妷械牡呀?jīng)缺失了的精神內(nèi)涵。詩(shī)歌有了精神有了內(nèi)涵,才有了新的面貌。在當(dāng)下困頓的詩(shī)壇重提現(xiàn)實(shí)主義精神,其目的就是為新詩(shī)重建找一條道路,使得新詩(shī)重建變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
          這里所說(shuō)的現(xiàn)實(shí)主義精神不同于現(xiàn)實(shí)主義。后者是一種創(chuàng)作方法,起源于亞里士多德的模仿說(shuō),認(rèn)為文學(xué)要忠實(shí)地反映現(xiàn)實(shí),強(qiáng)調(diào)的是冷靜、客觀的模仿現(xiàn)實(shí)世界,要“按生活本來(lái)的面貌反映生活”;而前者更強(qiáng)調(diào)一種姿態(tài)--批判、介入、關(guān)懷現(xiàn)實(shí)和責(zé)任的承擔(dān)。因此,二者不在一個(gè)層面上,后者指的是一種創(chuàng)作方法,前者指向的是創(chuàng)作的精神和態(tài)度。現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作方法屬于敘事文學(xué),而現(xiàn)實(shí)主義精神屬于一切文學(xué)和藝術(shù)。無(wú)論何種表現(xiàn)方式的文學(xué)都離不開(kāi)現(xiàn)實(shí)主義精神,現(xiàn)實(shí)主義精神是一種獨(dú)立的理性批判精神,既不媚雅又不媚俗?,F(xiàn)實(shí)主義精神不一定必須采用現(xiàn)實(shí)主義的表現(xiàn)方式,可以用暗示、反諷、象征等多種表現(xiàn)手法?,F(xiàn)實(shí)主義精神是超越一切創(chuàng)作方式的,它的具體寫(xiě)作方式可以是現(xiàn)實(shí)主義,也可以是浪漫主義、象征主義、現(xiàn)代主義等等。無(wú)論何種表現(xiàn)方式的作品,都必須以現(xiàn)實(shí)主義精神為精髓,詩(shī)歌也莫能例外。目前詩(shī)壇的困境與現(xiàn)實(shí)主義精神的缺失有著很大的關(guān)系。而中國(guó)新詩(shī)要二次復(fù)興,走出目前的低谷,必須進(jìn)行精神重建,而筆者認(rèn)為現(xiàn)實(shí)主義精神就是其精神重建的方向。現(xiàn)實(shí)主義精神不是歌功頌德,要做到社會(huì)的關(guān)懷性與詩(shī)歌獨(dú)立性相結(jié)合?!拔母铩睍r(shí)期的詩(shī)歌寫(xiě)作可以稱(chēng)之為“意識(shí)形態(tài)”寫(xiě)作,詩(shī)歌成了時(shí)代的傳聲筒,寫(xiě)作失去了獨(dú)立性,也就喪失了現(xiàn)實(shí)主義精神。
    (摘編自令狐兆鵬《中國(guó)新詩(shī)重建的方向:現(xiàn)實(shí)主義精神》)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
     

    A.詩(shī)歌需要及時(shí)介入現(xiàn)實(shí),但作為文學(xué)概念的一種,詩(shī)歌進(jìn)入現(xiàn)實(shí)需要沉淀,以至于詩(shī)歌與現(xiàn)實(shí)的關(guān)聯(lián)越來(lái)越弱化。
    B.語(yǔ)言承擔(dān)的使命是發(fā)現(xiàn)、記錄和引領(lǐng),詩(shī)人運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行創(chuàng)作,創(chuàng)作的內(nèi)容必須是關(guān)于當(dāng)前的時(shí)代和生活的。
    C.材料二從“為什么”的角度進(jìn)一步闡明材料一的觀點(diǎn),并指出詩(shī)人要增強(qiáng)深入現(xiàn)實(shí)、關(guān)心時(shí)代和人民的主動(dòng)性。
    D.針對(duì)材料二的觀點(diǎn),材料三有不同意見(jiàn),其提出的“現(xiàn)實(shí)主義精神”概念與材料二中“現(xiàn)實(shí)關(guān)懷”的概念本質(zhì)不同。
    (2)根據(jù)上面材料,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.優(yōu)秀的詩(shī)人要清楚現(xiàn)實(shí)的表面變化和內(nèi)在演進(jìn),并及時(shí)介入;沒(méi)有真正的介入,就沒(méi)有真正的現(xiàn)實(shí)書(shū)寫(xiě)。
    B.緊扣時(shí)代脈搏和當(dāng)代現(xiàn)實(shí),才能將復(fù)雜深邃的生命體驗(yàn)和深刻永恒的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷表現(xiàn)出來(lái),成就偉大的詩(shī)歌。
    C.現(xiàn)實(shí)主義精神比現(xiàn)實(shí)主義更強(qiáng)調(diào)積極介入的姿態(tài),因此當(dāng)代詩(shī)歌創(chuàng)作需要的是現(xiàn)實(shí)主義精神而不是現(xiàn)實(shí)主義。
    D.我們倡導(dǎo)詩(shī)歌回歸現(xiàn)實(shí),引導(dǎo)詩(shī)人走向當(dāng)代詩(shī)歌的精神重建,但這并不否定詩(shī)人主體和詩(shī)歌創(chuàng)作的獨(dú)立性。
    (3)詩(shī)歌回歸現(xiàn)實(shí)能否改變目前詩(shī)壇的困境?請(qǐng)結(jié)合材料談?wù)勀愕目捶ā?/h2>

    發(fā)布:2024/11/16 23:0:2組卷:18引用:5難度:0.7
  • 2.閱讀下面的文字,完成下面小題。
    材料一:
          先秦諸子的共生觀念,始終在群體共生的維度中思考人類(lèi)的各種問(wèn)題。整體性體現(xiàn)在中國(guó)思想從來(lái)沒(méi)有脫離整體來(lái)思考個(gè)體,個(gè)體永遠(yuǎn)是整體之中的個(gè)體,整體與個(gè)體是一種共生關(guān)系。支配—服從的秩序結(jié)構(gòu)之存在合理性,在于維護(hù)群體整體利益以及個(gè)體利益的和諧。在此視野之中,個(gè)體與群體或個(gè)體與國(guó)家,不再是一種西方式的對(duì)立關(guān)系,而是一種共生關(guān)系。
          在先秦諸子的共生觀念中,統(tǒng)治者負(fù)有利民富民的義務(wù)。唯有利民富民,讓天下百姓安居樂(lè)業(yè),統(tǒng)治才真正具有正當(dāng)性。這是共生智慧最為核心的地方?!耙哉C瘛保鲎浴盾髯?富國(guó)》,強(qiáng)調(diào)統(tǒng)治者的責(zé)任和義務(wù),執(zhí)政者必須為天下百姓營(yíng)造一個(gè)可以獲得安居樂(lè)業(yè)生活的社會(huì)環(huán)境。所以《荀子?君道》說(shuō):“故有社稷者而不能愛(ài)民,不能利民,而求民之親愛(ài)己,不可得也?!比绻麍?zhí)政者不能給百姓帶去好處,百姓如何認(rèn)同和擁護(hù)執(zhí)政者的統(tǒng)治?這是最簡(jiǎn)單也是最顛撲不破的政治道理。先秦諸子其實(shí)都強(qiáng)調(diào)執(zhí)政者必須給老百姓創(chuàng)造生存和發(fā)展的社會(huì)條件和社會(huì)環(huán)境。
          作為“天下人”中的具體一員,其生存與發(fā)展的權(quán)利能否得到落實(shí),其所處的政治環(huán)境是否公平、穩(wěn)定與和諧,最為關(guān)鍵。先秦諸子普遍相信精英政治或賢能政治,并不相信單個(gè)個(gè)體具有參與政治治理的眼光和能力,但是強(qiáng)調(diào)執(zhí)政者必須通過(guò)各種渠道傾聽(tīng)并切實(shí)重視天下百姓的聲音和訴求。
          先秦諸子的共生智慧認(rèn)為,百姓認(rèn)可和擁護(hù)統(tǒng)治者的背后有一個(gè)“先予后取”的政治道理。先給予才能獲得擁護(hù)和支持。人類(lèi)情感世界中蘊(yùn)含著一種心理對(duì)應(yīng)機(jī)制:人們對(duì)于給自己“愛(ài)”與“利”的人,通常都會(huì)感恩并予以回報(bào),以對(duì)等的方式來(lái)回應(yīng)對(duì)方。《墨子?兼愛(ài)》說(shuō):“夫愛(ài)人者,人必從而愛(ài)之;利人者,人必從而利之;惡人者,人必從而惡之;害人者,人必從而害之?!薄抖Y記?曲禮上》也闡述了“貴德”與“施報(bào)”兩種德性:“太上貴德,其次務(wù)施報(bào)。禮尚往來(lái)。往而不來(lái),非禮也;來(lái)而不往,亦非禮也。人有禮則安,無(wú)禮則危。”太上貴德,不求回報(bào),相當(dāng)于“圣”之無(wú)條件奉獻(xiàn);其次務(wù)施報(bào),禮尚往來(lái),則是一種相互性的人類(lèi)情感?!睹献?離婁下》也表達(dá)了類(lèi)似相互性的轉(zhuǎn)換機(jī)制:“仁者愛(ài)人,有禮者敬人。愛(ài)人者人恒愛(ài)之,敬人者人恒敬之。”人類(lèi)皆有追求安全、物質(zhì)利益及更好生活的自然心理,若統(tǒng)治者能有效滿(mǎn)足百姓過(guò)美好生活的愿望,百姓就會(huì)發(fā)自?xún)?nèi)心地認(rèn)同和擁護(hù)統(tǒng)治者。支配與服從的和諧秩序就此達(dá)成,整個(gè)社會(huì)就會(huì)呈現(xiàn)一派安居樂(lè)業(yè)的景象。
          先秦諸子的共生智慧強(qiáng)調(diào)取予之道應(yīng)該適度。統(tǒng)治者如果違背了“先予后取”,超出了取的限度,就會(huì)激發(fā)出一種洪荒之力。老子警告統(tǒng)治者,不要影響百姓安居樂(lè)業(yè)的生活,不要壓榨百姓。激發(fā)了百姓的群體反抗力量,只能說(shuō)明統(tǒng)治者采取了愚蠢的高壓政治及貪得無(wú)厭的剝削策略。這也是孟子荀子提倡“湯武革命”之緣由。聰明的統(tǒng)治者都會(huì)盡量給老百姓帶去利益,帶去好處,盡量不去觸碰天下人的洪荒之力。唯其如此,才最符合統(tǒng)治階級(jí)的長(zhǎng)久利益。
    (節(jié)選自宋洪兵《淺議先秦諸子的共生智慧》)材料二:
          文明城市創(chuàng)建,最重要的是為市民營(yíng)造更美好的生活空間。
    “童樂(lè)fun”兒童托育空間、老年日照中心關(guān)愛(ài)空間、“鄰里會(huì)客廳”共享生活空間……四川省成都市東三環(huán)路R29C社區(qū)商業(yè)中心,除具備一般社區(qū)空間應(yīng)有的功能外,還設(shè)置24小時(shí)自助辦證中心、24小時(shí)健身空間等全時(shí)服務(wù)功能。
    “家門(mén)口就是政務(wù)服務(wù)中心,非常方便!”家住附近小區(qū)的楊女士不到15分鐘就辦理好了社保業(yè)務(wù)?!俺鞘泄卜?wù)質(zhì)量,關(guān)乎民生,連接民心。15分鐘步行生活圈不僅節(jié)約了生活成本,更是極大地提高了市民生活品質(zhì)?!彼f(shuō)。
          生活處處有文明。各地不斷創(chuàng)新治理方式,下“繡花功夫”解決治理“最后一公里”問(wèn)題,為老百姓繡出了一幅實(shí)實(shí)在在的美好生活圖景。
          在江西省萍鄉(xiāng)市,安源區(qū)探索在各社區(qū)、小區(qū)全面設(shè)立“紅管家”,“紅管家”隊(duì)伍由社區(qū)兩委班子成員、社區(qū)工作者、物業(yè)公司、共駐共建單位、小區(qū)在職黨員等力量組成,是黨組織領(lǐng)導(dǎo)下多元參與的協(xié)商議事平臺(tái)。“每天都能看到‘紅管家’的身影,他們一旦發(fā)現(xiàn)私搭亂建、鄰里矛盾等問(wèn)題,會(huì)第一時(shí)間協(xié)調(diào)處理?!焙商辽鐓^(qū)居民張玲英說(shuō)。
          滿(mǎn)城“紅管家”,服務(wù)“百事通”。如今的安源,一出門(mén)就能瞧見(jiàn)“紅管家”,一有困難就找“紅管家”,百姓安全感、幸福感滿(mǎn)滿(mǎn)。
    (節(jié)選自張文驍、龔亮《以人為本惠民 持之以恒實(shí)踐》)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.在中國(guó)思想中,整體和個(gè)體之間乃是共生關(guān)系,兩者的聯(lián)系極為密切;但整體為主,個(gè)體為次,個(gè)體尤其不能離開(kāi)整體。
    B.共生智慧中“先予后取”的政治道理,是英明的統(tǒng)治者都應(yīng)遵照去做的,那些只取不予的統(tǒng)治者,極容易引發(fā)人民反抗。
    C.孟子和墨子在愛(ài)他人這個(gè)方面有非常相近的思想,都認(rèn)為施予愛(ài)才會(huì)得到愛(ài),這符合人類(lèi)情感世界中的心理對(duì)應(yīng)機(jī)制。
    D.真正的文明城市一定會(huì)為市民營(yíng)造美好的生活空間,楊女士不到15分鐘就辦理好了社保業(yè)務(wù)的事例,就是這一點(diǎn)的明證。
    (2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.先秦諸子普遍認(rèn)為統(tǒng)治者治國(guó)的目的就是富民利民,不然其統(tǒng)治沒(méi)有正當(dāng)性。
    B.荀子、孟子都生活在先秦,引用他們的話論證先秦諸子的共生智慧,恰切有力。
    C.安源區(qū)設(shè)立“紅管家”,提升人民幸福感,這是政府營(yíng)造美好生活空間的舉措。
    D.兩則材料雖然形式有別,但思想相通,都含著以民為本的思想,有惠民的觀念。
    (3)下列選項(xiàng),最適合作為論據(jù)來(lái)支撐材料一觀點(diǎn)的一項(xiàng)是
     

    A.法者,天下之至道也……君臣上下貴賤皆從法,此謂為大治。(管子)
    B.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。(孟子)
    C.歲雖兇敗水旱,使百姓無(wú)凍餒之患,則是圣君賢相之事也。(荀子)
    D.凡天下禍篡怨恨,可使毋起者,以相愛(ài)生也,是以仁者譽(yù)之。(墨子)
    (4)兩則材料在表達(dá)方式上有怎樣的不同?請(qǐng)簡(jiǎn)要說(shuō)明。
    (5)請(qǐng)依據(jù)上述材料的觀點(diǎn),對(duì)下面文段的內(nèi)容進(jìn)行評(píng)析。
          (秦始皇)欲攻匈奴,暴兵露師十有余年,死者不可勝數(shù)。百姓靡敝,孤寡老弱不能相養(yǎng),道死者相望,蓋天下始叛也。
    (漢?主父偃《諫伐匈奴書(shū)》)

    發(fā)布:2024/11/16 15:0:2組卷:24引用:6難度:0.5
  • 3.閱讀下面的文字,完成下列各題。
    材料一:
          3000多年前的甲骨文,時(shí)下流行的表情包。清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院教授、中國(guó)古文字藝術(shù)研究中心常務(wù)副主任陳楠將古老與新潮融合一體,設(shè)計(jì)出系列甲骨文表情包,讓傳統(tǒng)文化煥發(fā)新的光彩。從1999年起,陳楠開(kāi)始對(duì)甲骨文藝術(shù)設(shè)計(jì)進(jìn)行研究與創(chuàng)作?!白鳛轫n美林老師的設(shè)計(jì)助手,我參與了2008年北京奧運(yùn)會(huì)的運(yùn)動(dòng)造型設(shè)計(jì),融進(jìn)甲骨文元素的體育運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目造型,受到世界各國(guó)參加奧運(yùn)會(huì)的運(yùn)動(dòng)員、教練員的好評(píng),成為經(jīng)典案例?!标愰f(shuō)。近20年間,他發(fā)表了大量關(guān)于甲骨文的設(shè)計(jì)作品,2017年首套甲骨文設(shè)計(jì)字庫(kù)正式上線,同時(shí)他還把甲骨文設(shè)計(jì)成表情包、動(dòng)畫(huà)、賀卡、手機(jī)殼、絲巾等創(chuàng)意產(chǎn)品,帶動(dòng)了大量年輕人重新關(guān)注中國(guó)傳統(tǒng)文化。目前,陳楠采用當(dāng)下流行的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言和熱詞,創(chuàng)作發(fā)布的甲骨文表情包已經(jīng)有6套。他關(guān)于漢字設(shè)計(jì)的專(zhuān)著在海外出版發(fā)行,甲骨文等漢字藝術(shù)設(shè)計(jì)作品也在法國(guó)、匈牙利、美國(guó)等地展出。
    (摘編自《陳楠:把甲骨文“玩“出“表情”來(lái)》)材料二:
          文字是文明誕生的標(biāo)志,文化傳播的先導(dǎo)是文字。甲骨文傳承數(shù)千年,是我們文化自信的源泉之一。如何在純粹的甲骨文研究、社會(huì)傳播和文明交流中搭建橋梁,如何讓深藏在博物館里的甲骨從清冷庫(kù)房中走出來(lái),體現(xiàn)其時(shí)代價(jià)值,更多的人在嘗試,在努力。
          甲骨填色的拉曼光譜分析,計(jì)算機(jī)拼接甲骨圖片技術(shù)報(bào)告,甲骨文大數(shù)據(jù)庫(kù)平臺(tái)的發(fā)布……科技手段在甲骨學(xué)研究中的運(yùn)用是一個(gè)新的趨勢(shì)。識(shí)別與釋讀,一直是甲骨文系究的核心何題,在已發(fā)現(xiàn)的甲骨文單字中,大部分未獲識(shí)別。人們對(duì)未來(lái)進(jìn)一步利用科技手段來(lái)研究解決甲骨文何題充滿(mǎn)期待。
    “殷契文淵”平臺(tái)的發(fā)布也讓人欣喜。它是在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院學(xué)部委員、甲骨學(xué)殷商史研究中心主任宋鎮(zhèn)豪指導(dǎo)下,建立的一個(gè)集甲骨文字庫(kù)、著錄庫(kù)、文獻(xiàn)庫(kù)為一體的甲骨文知識(shí)享平臺(tái),包括“三庫(kù)一平臺(tái)”——甲骨字形庫(kù)、甲骨著錄庫(kù)、甲骨文獻(xiàn)庫(kù)、甲骨文知識(shí)服務(wù)平臺(tái)。對(duì)甲骨文感興趣的人可以借助這一平臺(tái)認(rèn)識(shí)、學(xué)習(xí)、研究甲骨文。                                        (摘編自新曉燕、王勝昔《甲骨文:我們這樣。走近你》)材料三:
    “今山川效靈,三千年而一泄其密,且適我之生,所以謀流傳而悠遠(yuǎn)之,我之責(zé)也?!币粋€(gè)多世紀(jì)前,學(xué)者羅振玉在朋友劉為家中初見(jiàn)甲骨,既驚又喜,大受震動(dòng)后寫(xiě)下這段話。歷經(jīng)120年,幾代甲骨文研究工作者辛勤努力、接續(xù)奮斗,誓要從千年中華文明標(biāo)志的甲骨文中解碼出歷史記憶的真相。日前,紀(jì)念甲骨文發(fā)現(xiàn)120周年座談會(huì)在北京人民大會(huì)堂舉行,專(zhuān)家紛紛就如何做好甲骨文的傳承工作建言獻(xiàn)策。
          在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究員劉一曼看來(lái),既墟考古與甲骨學(xué)研究的關(guān)系。非常密切,它們互相依存、互相促進(jìn)、共同發(fā)展。比如,殷墟文化分期的絕對(duì)年代確定、殷墟考古發(fā)現(xiàn)的許多重要遺跡遺物的年代和性質(zhì)等考古學(xué)問(wèn)題,都是依據(jù)甲骨文資料和甲骨學(xué)研究成果來(lái)探討的。因此,應(yīng)將二者有機(jī)結(jié)合起來(lái),進(jìn)行綜合分析、比較,這樣定會(huì)取得更大收獲。
          中國(guó)社會(huì)科學(xué)院學(xué)部委員宋鎮(zhèn)豪說(shuō),應(yīng)保護(hù)載入《世界記憶名錄》的甲骨文的尊嚴(yán),杜絕偽造、亂用、亂通假甲骨文字的現(xiàn)象,注重多元化、多路徑的甲骨文研究理論、方案、方法的探索,完善甲骨學(xué)學(xué)科體系,加強(qiáng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),營(yíng)造良好的甲骨學(xué)發(fā)展氛圍。
          2018年,國(guó)家圖書(shū)館申報(bào)的國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目《國(guó)家圖書(shū)館藏甲骨整理與研究》正式立項(xiàng),這意味著國(guó)家圖書(shū)館館藏甲骨整理研究進(jìn)入快車(chē)道。據(jù)國(guó)家圖書(shū)館館長(zhǎng)饒權(quán)介紹,目前已基本完成照片采集和釋文,正加緊推進(jìn)排序等整理研究,力爭(zhēng)早日完成《國(guó)家圖書(shū)館甲骨全集》的整理出版。                        (摘編自孫亞慧《紀(jì)念甲骨文發(fā)現(xiàn)120周年座談會(huì)在京舉行》)
    材料四:
          長(zhǎng)期以來(lái),西方流行的觀點(diǎn)是“中國(guó)文字是埃及傳入的”。事實(shí)上,這種說(shuō)法根本站不住腳。我們通過(guò)對(duì)比,不難發(fā)現(xiàn),甲骨文有其獨(dú)特的異彩之處。
          巴比倫的楔形文字產(chǎn)生于5500年前,埃及的象形文字產(chǎn)生于4100年前。而隨著中國(guó)考古新發(fā)現(xiàn),漢字的起源時(shí)間一再被提前。夏朝有沒(méi)有文字,雖然還沒(méi)有定論,但是許多夏王朝紀(jì)年范圍內(nèi)刻畫(huà)符號(hào)的發(fā)現(xiàn)為我們提供了線索,如二里頭文化刻畫(huà)符號(hào)、陶寺文化朱書(shū)陶文、河南登封王城崗刻畫(huà)符號(hào)等,有的已具有類(lèi)似文字的性質(zhì)。因此,我們認(rèn)為夏代至少出現(xiàn)了文字的萌芽。
          巴比倫的楔形文字到公元前四世紀(jì)隨著波斯王國(guó)一起消亡了。埃及的象形文字到公元前五世紀(jì)也滅絕了,后來(lái)的埃及文字沒(méi)有將其傳承下去,以至于古埃及的象形文字長(zhǎng)期得不到解讀。而甲骨文的境遇卻大不相同。
    古人總結(jié)的漢字造字的六種方法,即“六書(shū)”理——指事、象形、形聲、會(huì)意、轉(zhuǎn)注和假借,在甲骨文中都可以找到例證。甲骨文與后世的文字關(guān)系十分密切,實(shí)為后世方塊漢字的鼻祖。
          據(jù)文獻(xiàn)記載,中國(guó)漢字在秦漢年間傳入越南,越南長(zhǎng)期使用漢字至十三世紀(jì)才有本國(guó)文字。漢代初年漢字傳到朝鮮,直到李朝初期,他們依據(jù)中國(guó)音韻,研究朝鮮語(yǔ)音,創(chuàng)造出朝鮮文字,并于公元1443年公布使用,朝鮮才有了自己的文字。而巴比倫的楔形文字、埃及的象形文字,由于絕跡較早,其對(duì)周邊國(guó)家文字的影響無(wú)從談起。 (摘編自李雪山《甲骨文與中華文明的傳承》)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的梳理,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.甲骨文表情包融合古老與新潮,帶動(dòng)年輕人重新關(guān)注我國(guó)傳統(tǒng)文化。
    B.甲骨文愛(ài)好者借助“殷契文淵”平臺(tái),查找甲骨文字、文獻(xiàn)、著作等。
    C.甲骨文研究者歷經(jīng)120年、幾代奮斗,破譯隱藏在文字背后的所有歷史記憶。
    D.國(guó)家圖書(shū)館相關(guān)人員研究國(guó)圖館藏甲骨,預(yù)期整理出版《國(guó)家圖書(shū)館甲骨全集》。
    (2)下列可以作為論據(jù),有力反駁材料四中提到的西方觀點(diǎn)的一項(xiàng)是
     

    A.在河南省舞陽(yáng)縣賈湖遺址發(fā)現(xiàn)了 17個(gè)距今約8000年的具有文字性質(zhì)的刻畫(huà)符號(hào)。
    B.巴比倫的楔形文字和埃及的象形文字在公元前四世紀(jì)和五世紀(jì)就絕跡了。
    C.甲骨文、金文、大小篆、隸書(shū)、行書(shū)、楷書(shū)的嬗變軌跡清晰可見(jiàn)。
    D.晉朝初年漢字傳到日本,至今在日本語(yǔ)中常用的漢字仍有1945個(gè)。
    (3)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.時(shí)值甲骨文發(fā)現(xiàn)120周年,四則材料介紹甲骨文的傳播、甲骨學(xué)的研究,讓讀者能夠感受到寄寓在甲骨文上的傳統(tǒng)文明和文化自信。
    B.陳楠將甲骨文元素融入諸多設(shè)計(jì)作品,出版關(guān)于漢字設(shè)計(jì)的專(zhuān)著,在多個(gè)國(guó)家展出漢字藝術(shù)設(shè)計(jì)作品,在國(guó)內(nèi)外傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化。
    C.用拉曼光譜分析甲骨填色,用計(jì)算機(jī)輔助綴合甲骨圖片,用大數(shù)據(jù)整理、匯總研究成果,當(dāng)下甲骨學(xué)研究手段與時(shí)俱進(jìn),不斷創(chuàng)新。
    D.殷墟考古與甲骨學(xué)研究的關(guān)系非常密切,它們相互依存、促進(jìn),只要將二者有機(jī)結(jié)合,綜合分析、比較,就一定會(huì)取得更大收獲。
    (4)在甲骨文(學(xué))的傳承、研究上怎樣做到“流傳而悠遠(yuǎn)之”?請(qǐng)結(jié)合上面前三則材料簡(jiǎn)要分析。
    (5)根據(jù)材料四的相關(guān)內(nèi)容,擬寫(xiě)分論點(diǎn),證明甲骨文有“獨(dú)特的異彩之處”。

    發(fā)布:2024/11/17 4:0:1組卷:36引用:15難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開(kāi)發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱(chēng):菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶(hù)服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營(yíng)許可證出版物經(jīng)營(yíng)許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來(lái)源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正