閱讀下面的文字,完成問題。
自古而今,異文化之間存在著誤讀現(xiàn)象。這種誤讀現(xiàn)象可分為無意識誤讀和有意識誤讀。無意識誤讀,是指人們在接受一種異文化的時候,由于受到自身社會、歷史、風俗習慣、文化傳統(tǒng)等因素的限制,對所接受的文化呈現(xiàn)出錯誤的認識和理解;有意識誤讀,是指異文化接受者由于先存在著一個“期待視野”,所以在接受異文化過程中,受其主觀動機的支配,過濾掉了不符合自己需要的部分,而取其期待接受的部分。
意象派詩歌運動是20世紀初由美國青年詩人龐德發(fā)起的詩歌革新運動。它強調(diào)用形象鮮明的詩歌語言直接表現(xiàn)事物,提倡一種新的詩體,可見,深受中國古典詩歌的影響。但意象派對中國古典詩歌影響的接受卻是以一種有意識或無意識的文化誤讀的形態(tài)存在的。
對漢字結(jié)構(gòu)的誤解是導致誤讀產(chǎn)生的重要因素。龐德本人對漢語文字知識幾乎一竅不通。他的《漢詩譯卷》是根據(jù)東方學家費諾羅薩死后留下的對漢詩逐字注釋的筆記進行翻譯的。根據(jù)費諾羅薩的觀點,中國詩中的方塊字都是象形字,每個字本身就是由意象組成的。因此中國作家在紙上寫的都是組合的圖畫,從而中國古典詩歌就被認為是無處不充滿意象了。龐德于是就沿著這條錯誤理論路線推導出一套理論并付諸實踐之中。龐德常用的方法是從方塊字的組成中尋找意象。《論語》中的“學而時習之,不亦樂乎”,被他在《詩章》第七十五章中化用為“學習,而時間白色的翅膀飛走了,這不是讓人高興的事”。其中“白色的翅膀”的意象是從“習”字中演化出來的。
對中國古典詩歌音韻知識不了解是誤讀產(chǎn)生的另外一個原因。漢詩格律句式嚴謹,句法形態(tài)特殊,往往略去了大部分連接詞、系詞以及各種句法標記,而只剩下意象高度集中的表現(xiàn)具體事物的詞。由于中國漢詩從語言到詩律與英語詩相去甚遠,因此在漢詩英譯時很難把中國詩中原有的格律與句法完全移植到英譯詩中去。以龐德等為首的新詩倡導者拋棄了中國古典詩歌中的韻律,而把它變成了自由體詩,并由此逐步確立了以自由詩來表現(xiàn)中國古典詩歌風味的譯詩原則。
龐德對中國古典詩歌的接受過程中所產(chǎn)生的誤讀卻是有意的。趙毅衡先生曾在耶魯大學珍本圖書館查到了費諾羅薩的筆記。里面可以看到屈原的詩相當完整,是由中文、日文讀音、單字釋義和全句串解組成的,另外還有宋玉、白居易、蔡琰等的詩作,注解釋義都相當完整。但龐德都沒有取用。選入《漢詩譯卷》的共19首詩,包括《詩經(jīng)》的1首、古樂府的2首、陶潛的1首、盧照鄰的1首、王維的1首、李白的12首。因此,對中國古典詩歌所知極少的龐德,也有他的取舍標準。這個標準是什么呢?聯(lián)系到當時美國新詩運動的背景就不難看出,龐德真正感興趣的是從中國詩例中找到對意象派原則的支持。龐德是這樣翻譯李白的詩《古風第六》中的“驚沙亂海日”一句的:Surprised.Desert turmoil.Sea sun.另外,李白《古風第十四》中“荒城空大漠”被譯成:Desolate castle,the sky,the wide desert.在這里,龐德取消了傳統(tǒng)英語詩中常用的動詞、連接詞,通過幾個獨立的名詞或名詞詞組組成的詩行來傳達他心目中中國古典詩的真正意境與獨特風格。顯然,無論從形式上還是從意義上,龐德幾乎完全誤解了這兩句古詩。而在費諾羅薩的筆記原件中這兩句詩的英語注解是比較詳細和準確的。龐德在翻譯中依據(jù)字注寫出上述詩句的做法,是有意借李白和其他中國詩人的作品來進行英語現(xiàn)代新詩語言技巧的創(chuàng)造。這種由獨立的名詞或名詞詞組組成的詩行,更加突出了意象,并形成了語言結(jié)構(gòu)上的意象并置,成為意象派詩歌的重要形式特征。要把漢語詩歌的特質(zhì)引入英語譯文中而又不喪失中國古典詩歌的本色,可以說,龐德采取了一個比較恰當?shù)姆椒ā?br /> 可以看出,以龐德為代表的意象派詩人之所以選取中國古典詩歌作為其學習、模仿的對象,并不是純粹為了獵奇抑或只是給自己的創(chuàng)作增加點兒異國情調(diào),而是由于他們敏感地覺察到了二者之間的契合之處。他們所需要的,實際上是為他們的新詩創(chuàng)作尋找辯解理由,為建立在形象思維之上的語言的詩及組合方式尋找理論支持,而最終目的則是由此建立起自己的一套詩歌美學原則。
(摘編自熊文莉《從龐德對中國古典詩歌的接受看誤讀的積極作用》)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是 AA
A.龐德受費諾羅薩對漢字構(gòu)成的錯誤認識的影響,并沿著這條錯誤理論路線推導出一套理論并付諸實踐之中,這是龐德的有意識誤讀。
B.龐德有意甩開費諾羅薩對中國古典詩的串解,按自己的標準取舍,對中國古典詩產(chǎn)生誤讀,是想從中找到對意象派創(chuàng)作原則的理論支持。
C.龐德通過獨立的名詞或名詞詞組組成詩行,突出意象,形成了語言結(jié)構(gòu)上的意象并置的方法,是對英語現(xiàn)代新詩語言技巧的創(chuàng)造。
D.龐德等意象派詩人敏感地覺察到了中國古典詩歌與意象派之間的契合之處,所以,他們選取中國古典詩歌作為其學習、模仿的對象。
(2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是 CC
A.文章第一段具體闡述了無意識誤讀和有意識誤讀的內(nèi)涵,為下文的論證張本。
B.文章從對漢字結(jié)構(gòu)的誤解和不懂中國古典詩歌音韻知識等方面分析誤讀產(chǎn)生的原因。
C.文章將龐德與費諾羅薩進行對比,論證龐德對中國古典詩歌意義的理解更恰當?shù)挠^點
D.文章舉龐德對中國古典詩歌的接受這一個例,有助于具體討論“誤讀”這種文學現(xiàn)象。
(3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法正確的一項是 DD
A.在形式和意義上,龐德在翻譯李白的兩句詩時脫離了費諾羅薩筆記的詳細與準確的串解,可見,他在比較文學方面的素養(yǎng)不高。
B.費諾羅薩認為,中國詩中的方塊字都是象形字,每個字本身就是由意象組合而成的,中國古典詩歌充滿意象,這與本文觀點不謀而合。
C.漢詩格律句式嚴謹,句法形態(tài)特殊,往往略去所有連接詞,只剩下意象高度集中的表現(xiàn)具體事物的詞,如馬致遠的《天凈沙?秋思》。
D.龐德等意象派詩人對中國古典詩歌的誤讀,為他們的新詩創(chuàng)作尋找辯解理由,為意象派原則提供一定的理論支持,可見,誤讀有積極作用。
【答案】A;C;D
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復制發(fā)布。
發(fā)布:2024/12/3 8:0:30組卷:3引用:4難度:0.6
相似題
-
1.閱讀下面的文字,完成問題。
《中華人民共和國民法典》是我國第一部以“法典”命名的法律。通觀歷史上的立法可以發(fā)現(xiàn),能夠被命名為“法典”的法律,大體上有三個明顯的特征:一是該立法在國家法律體系中的地位十分重要;二是該立法體系龐大,法律制度規(guī)模大,法律條文在當時的社會是最多的;三是立法者要突出該法的體系性,強調(diào)立法的邏輯和規(guī)律。我國民法典就是因為符合這三個方面的特征,才被定名為“法典”。
首先,從立法的重要性來看,民法典的定名是對民法作為國家治理的基本遵循和依靠的充分肯定。民法規(guī)范社會人身關(guān)系和財產(chǎn)關(guān)系,民法的內(nèi)容涉及社會成員的全部,也涉及他們從事社會活動的時時刻刻。所以,民法典在我國法律體系中的地位,僅次于憲法。另外,基本權(quán)利是我國憲法承認和保護的核心,而人民大眾的人身權(quán)利和財產(chǎn)權(quán)利,主要表現(xiàn)為民事權(quán)利。在一個法治社會里,對于民事行為的規(guī)范,屬于社會的常規(guī)性、普遍性、基礎性、全局性活動,而民法就是開展這些活動的法律遵循和依靠。從這個角度看,民法在我國法律體系中的地位,稱得上是“國家重典”。
其次,民法的法律規(guī)范和制度體系十分龐大,遠遠超過其他任何法律,使用“法典”來定名,說明其立法體量的顯著差異。世界上著名的民法典,比如法國民法典、德國民法典、瑞士民法典(包括瑞士債法),其條文都超過了2200條。我國民法典法律條文包括七編、1260條,近80章,僅漢語字數(shù)就超過了10萬。值得注意的是,我國民法典并不是全部民法規(guī)范和制度的立法,而僅只是民法一般法或者基本法的立法,在此之外,還有商事立法、知識產(chǎn)權(quán)立法和社會權(quán)利立法等民法特別法。無論如何,此次編纂完成的民法典,其體量也遠遠超過其他法律,將其稱為“法典”,凸顯了它在規(guī)范和制度體量上的重要性。
再次,民法典命名的使用,強調(diào)龐大的民法規(guī)范、制度整合為一體之時的體系科學性和邏輯性。對民法規(guī)范、制度的編纂和整理工作的核心任務,就是要找到龐大的民法規(guī)范、制度之間的內(nèi)在邏輯,以及觀察這一邏輯的基本方法。如果不依靠這些基本邏輯來編纂,民法典根本無從談起,因為大量的民法規(guī)范和制度都是一盤散沙,或是被形容為“隨意堆放的一袋土豆”。民法中的體系性科學,是人類社會依據(jù)民法治理國家的經(jīng)驗總結(jié),既是民法典編纂的基本技術(shù)手段,也是我們從事民法學習研究和民事司法活動的基本技能。
同時,依據(jù)體系性科學,我國民法典編纂還采取了總則和分則相互區(qū)分的模式。民法典編纂借鑒了數(shù)學上“提取公因式”的做法,把民事活動中具有共同性的規(guī)則“提取”出來,作為一般規(guī)則規(guī)定在民法典之中。然后,民法典又把具體民事權(quán)利按照人身權(quán)利和財產(chǎn)權(quán)利的區(qū)分來劃分為多個分則,在這些分則之中展現(xiàn)各種權(quán)利及其相對具體的要求。這樣的編纂方式,極大節(jié)約了立法成本,不僅是體現(xiàn)法律關(guān)系邏輯和民事權(quán)利區(qū)分科學的最佳方式,也是學習研究、貫徹實施民法的最佳方式??傮w而言,本次民法典編纂按照體系化科學的要求,消除了原有民事立法散亂且存在內(nèi)在混亂的弊端,遏制了立法盲目和沖動,實現(xiàn)了民事立法體系的極大改進,充分彰顯了民法發(fā)展史上曾倡導的“體系化效應”的積極作用,民法典被定名為“典”,可謂實至名歸。
(摘編自孫無忠《民法典何以為“典”》)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項是
A.《中華人民共和國民法典》是第一部以“法典”命名的法律,它被定名為“典”,是實至名歸的。
B.編纂者借鑒了數(shù)學上“提取公因式”的做法,采取了總則和分則相互區(qū)分的模式,使我國民法典編纂獲得成功。
C.只有依靠龐大的民法規(guī)范、制度之間的內(nèi)在邏輯,以及觀察這一邏輯的基本方法,才能成功編纂民法典。
D.我國民法典之所以被定名為“法典”,是因為民法在國家法律體系中的地位十分重要。
(2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是
A.文章脈絡清晰,層次分明,闡述清楚,對讀者了解我國民法典有一定的指導意義。
B.文章以總分總的結(jié)構(gòu)形式,較為詳細地分析了我國民法典命名為“法典”的原因。
C.文章第三段舉法、德、瑞士等國民法典的例子,從立法體量角度證明了我國民法典定名的合理性。
D.文章關(guān)于民法典依據(jù)體系性科學編纂的論述,從某種程度上也體現(xiàn)了科學立法的重要性。
(3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確一項是
A.我國民法典區(qū)分總則和分則的編纂方式極大地節(jié)約了立法成本,也有利于學習研究和貫徹實施民法。
B.我國民法典立法體系龐大,法律條文多達上千條,漢語字數(shù)超過了10萬,但也只涉及民法一般法或基本法的立法。
C.我國憲法承認和保護的核心是人民群眾的人身權(quán)利和財產(chǎn)權(quán)利,這兩者主要表現(xiàn)為民事權(quán)利。
D.依據(jù)體系性科學,我國本次民法典的編纂實現(xiàn)了民事立法體系的極大改進,充分彰顯了“體系化效應”的積極作用。發(fā)布:2025/1/3 20:30:3組卷:7引用:1難度:0.6 -
2.閱讀下面的文字,完成下面小題。
德國哲學家雅斯貝爾斯曾經(jīng)提出“軸心時代”的概念。他認為,在公元前500年前后,古希臘、以色列、印度和中國幾乎同時出現(xiàn)了偉大的思想家,他們都對人類關(guān)切的問題提出了獨到的看法,形成了不同的文化傳統(tǒng),已經(jīng)成為人類文化的主要精神財富。
某種意義上說,當今世界多種文化的發(fā)展正是在2000多年前的軸心時代的基礎上的一次新的飛躍。據(jù)此我們也許可以說,將有一個新的“軸心時代”出現(xiàn)。在可以預見的一段時間里,各民族、各國家在其經(jīng)濟發(fā)展的同時一定會要求發(fā)展其自身的文化,因而經(jīng)濟全球化將有利于文化的多元發(fā)展。
新軸心時代和前一個軸心時代不同,新的軸心時代必須是在互相影響中發(fā)展的。前一個軸心時代,雖然提出了問題,可都是獨立提出來的。中國講的天下,就是中國了解的天下,希臘文化也沒有考慮到還有一個中國,還有個印度。而且,那時候有一個很大的問題,中國吸收印度的東西很多,相應地,印度吸收中國的東西非常少。這實際上是個文化單向傳播的問題,原因是中國的文化比較有包容性。
今天不一樣了,任何一種文化,都得有全球意識?,F(xiàn)在,每個國家都不僅僅是要解決自己國家的問題,同時也在解決一個全球性的問題。當然,不能認為古代的問題到現(xiàn)在就沒有意義了,古人提出的問題,有些到現(xiàn)在也沒有解決。中國古代就提出的天人關(guān)系問題、古希臘提出的理想世界和現(xiàn)實世界關(guān)系問題,這些問題人類還要不斷地解決下去。
假如我們今天能夠進入一個新軸心時代,各種文化之間一定是互相吸收的關(guān)系。21世紀世界文化發(fā)展很可能形成若干個重要的文化區(qū):歐美文化區(qū)、東亞文化區(qū)、南亞文化區(qū)和中東與北非文化區(qū)(伊斯蘭文化區(qū)),其他還有以色列和散在各地的猶太文化、南美文化,非洲文化等。這些文化必須好好考慮如何相處的問題。尤其是前四大文化所覆蓋的人口都在10億以上,一個文化消滅另一個文化沒有可能,因為牽扯的人口太多了。最好是用中國的辦法,在對話中相互理解,以求和而不同。我們有可能也有條件把西方的學說中國化,把中國思想加入西方文化,進行平等的對話,我的有些思想可以給他們一些刺激,讓他們?nèi)ブ匦滤伎荚瓉淼膯栴}。比如,西方長期存在的是主客二分法,我們不主張主客二分,而是主張?zhí)烊撕弦?,兩者可以互補。
(選自湯一介《我們在面對一個怎樣的孔子》,有刪改)(1)1下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項是
A.在公元前500年前后古希臘、以色列、印度和中國同時出現(xiàn)了偉大的思想家,他們都對世界產(chǎn)生了影響。
B.在前一個軸心時代,各個國家對自己以外的國家是缺乏了解的,各國的文化也是獨立的不會互相影響。
C.新軸心時代和前一個軸心時代有很大的不同,新軸心時代強調(diào)互相影響,互相包容,互相吸收。
D.如果要讓新的軸心時代真正到來,就必須使用中國的辦法,因為中國文化比較有包容性。
(2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是
A.文章闡述了新軸心時代與前一個軸心時代的不同,在第二段中提出了新軸心時代的概念。
B.本文的論點是新軸心時代各國要有全球意識,不僅解決自身問題,同時解決全球問題。
C.實現(xiàn)新軸心時代的前提是世界各種文化之間的相互吸收,否則就不能迎來新軸心時代。
D.文章最后一段由新軸心時代各種文化的關(guān)系引出關(guān)于當代我國文化應怎樣發(fā)展的討論。
(3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項是
A.新時期世界經(jīng)濟的快速發(fā)展,文化的多元發(fā)展,預示著或許會有一個新的軸心時代出現(xiàn)。
B.經(jīng)濟全球化將有利于文化多元發(fā)展,因為各國在經(jīng)濟發(fā)展的同時一定會要求發(fā)展其文化。
C.只有世界各民族、各國家的文化都有全球意識,才有可能促成新的軸心時代的到來。
D.新軸心時代到來后,世界文化一定會相互交融、相互促進,最終各國文化將達成統(tǒng)一。發(fā)布:2025/1/4 2:0:3組卷:2引用:1難度:0.7 -
3.閱讀下面的文字,完成答題
中國古代鄉(xiāng)村社會普遍存在的祠堂,是古代中國人慎終追遠的重要場所,彰顯著“敬宗收族、親親有愛”的禮之精神。禮是有秩序的愛。祠堂以血緣之基,融道德、信仰、禮三者于一體,規(guī)范禮制,聚族祭祀先人,團結(jié)族人,表達共同的精神寄托。
中國古代農(nóng)耕文明在漫長的進程中,以“地緣”關(guān)系為依據(jù),以“親族血緣”關(guān)系為紐帶,形成了宗族--家族共同體,以及根深蒂固的宗族宗法文化心理。古代的“宗族”,是指有宗子、行宗法制而聚合成的“血緣--政治”團體。宋代程頤倡導士大夫階層的宗族祭祀,范仲淹、司馬光等大儒們都在思考著同一個問題,即通過哪種方式重建社會。到南宋,朱熹制作《家禮》,提出了“祠堂”這一名詞,確定了祠堂祭祀的格局。以程、朱為代表的士大夫階層確定了家禮構(gòu)想,目的是復興宗子法,使朝廷有“世臣”。程子所立祭祀之法的本意是,祭祀的主體是士大夫的宗子,不是庶人。一個家族祭祖祭拜先祖,由宗子主持祭祀,叫敬宗;一個家族由宗子率領(lǐng)祭祀共同的祖先,即收族。宋明之后,甚至出現(xiàn)了不設立宗子的“族”。一個同族同姓的村落,盡管沒有“宗”,仍然可以被稱為“宗族”,這個時期的宗族制度,就成了“血緣--社會”團體,在一定程度上實現(xiàn)了宗族大家族乃至族內(nèi)小家庭之間的“親親”要求,即“父慈、子孝、兄友、弟恭”。在這種“親親”的基礎上,通過祭祀共同的祖先,達到凝聚人心,團結(jié)族人,互愛互助的效果。這樣,敬宗收族,使得宗法不僅成為人與人之間的人倫共同體,而且成為生者與死者交通的人神共同體,成為維持社會穩(wěn)定、一統(tǒng)天下的重要環(huán)節(jié)和手段,因而具有重要的政治與社會功能。
祠堂祭祀有多種,有季祭、節(jié)祭、生辰祭、忌日祭等,不管豪門或寒族,對祭祀都十分重視,儀式莊嚴,禮節(jié)隆重。祭祀先人是為了教育后人,立約族規(guī)是為了懲治違規(guī)犯律,借祖宗之威,稟祖宗之訓,在一定程度上賦予宗族管理權(quán)力的合法性。在祭祀中族長要宣讀族規(guī)和家訓以及族譜,族長在此代祖宗立言,宣講傳統(tǒng)倫理,告誡和懲罰犯錯子孫。凡做了錯事的族人須站在特定的位置祭拜,寓意“低人一等”,以這樣的方式來懲治不良行為。通過祠堂祭祀活動向后人宣講孝悌忠信等倫理道德。祭畢,后輩向前輩行禮,族人之間相互行禮,這樣,祠堂祭祀就成了一種精神聯(lián)系的紐帶。在這樣的潛移默化中,家族成員從兒童期起就受長幼之序、孝悌之禮等熏陶。祭祀活動既加強了血緣關(guān)系,又強化了家族內(nèi)部的向心力,從而對族中成員的行為起到榜樣或約束作用,在特定條件下,成為一種群體標準模式,向前人表達崇敬和哀思,為后人樹立效法的楷模。
(摘編自李玲《祠堂之禮:有秩序的愛》)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
A.祠堂作為我國鄉(xiāng)村中的禮制性建筑,具有增強宗族血緣聯(lián)系、規(guī)范社會禮制的功能。
B.祠堂在以血緣為坐標的宗族關(guān)系中,通過拜祖敬宗與祭祖收族,從精神上團聚宗族。
C.宗族通過祭祀活動來達到教育后人的目的,同時合法地管理宗族,懲戒違法子孫。
D.祠堂可作為本族處理家族內(nèi)部事務、樹優(yōu)立榜、賞勤罰懶、宣講倫理道德的地方。
(2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是
A.文章開宗明義,指出祠堂彰顯著“敬宗收族,親親有愛”的禮之精神,為后文的論述奠定了基礎。
B.文章第二段按時間順序組織材料,展示了宗族的形成和祠堂的出現(xiàn),闡釋了祠堂祭祀蘊含的精神價值。
C.文章第三段照應第一段闡述祠堂的功能,從祭祀先人的功能引出強化宗族觀念、團結(jié)族人的作用。
D.文章第三段運用舉例論證闡釋祠堂祭祀活動的內(nèi)容,指出了祠堂對家族成員的榜樣或約束作用。
(3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法正確的一項是
A.因為中國古代社會有著根深蒂固的宗族宗法文化心理,所以中國古代鄉(xiāng)村社會都存在祠堂。
B.族人可以在春節(jié)、清明、冬至等傳統(tǒng)節(jié)日時以及自己生辰之時來祠堂祭祀祖先,重溫家訓。
C.古代社會宗族擁有一定的社會管理權(quán),所以族人一旦違犯了族規(guī),宗族就可以在祠堂中懲戒。
D.由于祠堂是中國古代農(nóng)耕文明時期的產(chǎn)物,所以隨著時代發(fā)展、文明進步,祠堂將會消失。發(fā)布:2025/1/1 4:30:2組卷:6引用:1難度:0.7
把好題分享給你的好友吧~~