試卷征集
加入會員
操作視頻

中國古代科技的傳承與發(fā)展
材料一:
①“神農(nóng)……始嘗百草,始有醫(yī)藥?!?br />②《黃帝內(nèi)經(jīng)》是我國現(xiàn)存較早的重要醫(yī)學文獻,奠定了中醫(yī)學的理論基礎。
③張仲景提出在診斷病癥時要辯證分析病情,還發(fā)展了“治未病”的思想,提倡預防疾病。
④華佗能實施外科手術(shù),發(fā)明了麻沸散,創(chuàng)編“五禽戲”,幫助人們強身健體。
(1)依據(jù)材料一完成以下問題,以上材料屬于中醫(yī)起源傳說的是?反映了中國醫(yī)學偉大的理論成就的是?屬于東漢時期古代名醫(yī)成就的是?
材料二:
菁優(yōu)網(wǎng) 這項不可或缺的創(chuàng)造,成為記錄人類行為和情感的載體,讓記憶得以保存,讓文明得以傳承。造紙技術(shù)經(jīng)由亞歐大陸蔓延至整個東西方世界,讓文明的傳播和傳承變得更加高效、更加迅捷?!R克?科爾蘭斯基《一閱千年:紙的歷史》
(2)根據(jù)材料二,概括造紙術(shù)傳播的特點并分析其產(chǎn)生的作用。
材料三:魏晉時期的數(shù)學成就到達了一個新的高度,無論是無理數(shù)的發(fā)現(xiàn)、還是圓周率的計算,都遠遠領先于世界。劉徽創(chuàng)立割圓術(shù),提出了計算圓周率的科學方法,到南北朝時期被祖沖之推進和發(fā)展,他計算得到圓周率的數(shù)值在3.1415926與3.1415927之間,這項成果領先世界數(shù)千年??傊?,在魏晉南北朝時期,不論從中國傳統(tǒng)數(shù)學發(fā)展的高度,對以后傳統(tǒng)數(shù)學影響的深遠程度,無論數(shù)學家的人才輩出,還是數(shù)學思想的先進性,都達到了中國歷史上的一個高峰。
——摘編自王愛屏《魏晉南北朝社會與中國古代數(shù)學的第一次高峰》(3)依據(jù)材料三概括魏晉南北朝時期數(shù)學發(fā)展的特點。

【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:10引用:2難度:0.5
相似題
  • 1.有學者評價:蔡倫是改變世界文化面貌的中國第一位偉大發(fā)明家。此評價的依據(jù)是( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/11/9 21:30:1組卷:27引用:5難度:0.7
  • 2.關(guān)于秦漢科技與文化成就的敘述,不正確的是(  )

    發(fā)布:2024/11/1 13:30:2組卷:19引用:7難度:0.7
  • 3.閱讀材料,回答問題。
    材料一  構(gòu)成中國內(nèi)聚性的另一重要因素是:存在著一種可以追溯到數(shù)千年前、最古老的商朝的書面語。它由表示意義和物體的漢字組成。這種共同的書面語是為中國提供統(tǒng)一性和歷史連續(xù)性的一種重要力量。
    ——(美)斯塔夫里阿諾斯《全球通史》(1)依據(jù)材料一并結(jié)合所學,說出“商朝的書面語”是指哪種文字?依據(jù)材料概括“這種共同的書面語”對中國歷史的發(fā)展有什么作用?
    材料二  這項不可或缺的創(chuàng)造,成為記錄人類行為和情感的載體,讓記憶得以保存,讓文明得以傳承。造紙技術(shù)經(jīng)由亞歐大陸蔓延至整個東西方世界,讓文明的傳播和傳承變得更加高效、更加迅捷。
    菁優(yōu)網(wǎng)
    ——馬克?科爾蘭斯基《一閱千年:紙的歷史》(2)依據(jù)材料二并結(jié)合所學,寫出東漢時期改進造紙術(shù)的歷史人物。概括造紙術(shù)向外傳播的特點及意義。
    材料三  從英語的發(fā)展過程看,每一個重大歷史階段都會產(chǎn)生大量反映鮮明時代特征的新詞。不同時期英語新詞(注:maize-玉米,原產(chǎn)地美洲,electron-電子,telephone-電話,telegraph--電報,gasmask一防毒面具)
    組別 時期 新詞
    1組 15-17世紀 potato,maize
    2組 19世紀后期 telephone,telegraph,electron
    3組 20世紀初 tank,machinegun,gasmask
    (3)依據(jù)材料三并結(jié)合所學,說出1、2組英語新詞的出現(xiàn)分別與哪一重大歷史事件相關(guān)?仿照示例,從1、2組中任選一組,結(jié)合史實加以說明。
    示例:第3組事件:第一次世界大戰(zhàn)
    說明:在第一次世界大戰(zhàn)中,參戰(zhàn)各國將最新研制的武器裝備投入戰(zhàn)場。坦克、機關(guān)槍、防毒面具等,成為這個時期的英語新詞。
    材料四  近幾十年來,在新增加的英語新詞中,出現(xiàn)了鮮明的中國元素。例如theBeltandRoad(“一帶一路”縮寫B(tài)&R)、OneCountry,TwoSystems(“一國兩制”)等。
    ——摘編自百度百科(4)依據(jù)材料四,說出新增英語新詞出現(xiàn)的主要特點。結(jié)合所學,指出新詞“theBeltandRoad”(“一帶一路”)的出現(xiàn)所體現(xiàn)的世界經(jīng)濟發(fā)展趨勢。

    發(fā)布:2024/11/9 8:0:6組卷:8引用:2難度:0.7
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正